במקום לעצבן: "בוא בקרוב, כמה לחכות לך!"
לפקוד: "המשך לקרוא Go! בוא נרוץ! "
במקום לאיים: "תאכלי, אחרת לא תקבלי קינוח."
לרצות: "אחרי שקצץ הציד הזעיר הזה ייעלם, יבוא לך משהו טעים."
במקום גס רוח: "קח את זה אחריך"
אמור בקול חולמני: "עכשיו, אם היית אשף, ואתה יכול להעלות סדר על השולחן ..."
במקום לכעוס: "אל תפריע!"
לספר: "לך לשחק קצת בעצמך. וכשאני חופשי, נקיים מיני חגיגה. "
במקום לא מרוצה: "אל תהיה גחמני, חולצת טריקו פירטית בכביסה, תלבשי את זה שהוא."
התפייס עם צרות: "תראה, הנה קרוב משפחה של חולצת הפיראטים שלך. בואו ונלביש את זה? "
במקום רטורי: "סוף סוף תשכב לישון!"
לשאול: "מראה לך את הדרך המסובכת לכסות את עצמך בשמיכה?"
במקום הרע: "מבוקש על ידי האפיפיור?"
תרגע: "אני תוהה מי זה שעכשיו אקרע את אוזני ואחרב את צווארי?"
במקום חסר אונים: "אז אני לא רוצה לשמוע שום דבר!"
לפתע לצעוק: "הו תראה, הגחמות התחילו לרוץ. לתפוס, לתפוס אותו, כדי שלא יקלקל את מצב הרוח שלנו! "
במקום משעמם: "כמה פעמים לחזור"
לומר בלחש מסתורי: "אחד, שניים, שלושה, מעביר מידע סודי ... חזור כמו ששמעת."
במקום חונכות: "שטפת ידיים?"
הַצָעָה: "אני בטוח שהמים יזרמו שחור מהידיים שלך?"
מדהים שכדאי להחליף הערות מקובלות במילים חדשות והכל משתנה - אינטונציה, מצב הרוח שלך, תגובת הילד! זה שווה ניסיון !;)